vendredi 30 septembre 2011
jeudi 29 septembre 2011
Après la classe 1
Montre de ponche Eiffe
Voici une montre de poche vintage, couleur vieil or, qui a la Tour Eiffel sur la couverture et qui vient avec une chaîne de 30 cm ouverte et trois pendentifs. Elle mesure 4,5 cm de diamètre et 1cm d'épaisseur.
Elle coûte 55 reais!
mercredi 28 septembre 2011
BD (bande dessinée)
En France, les BDs occupent une grande partie des librairies et la variété est incroyable! Avez-pour tous les goûts: humour, enfants, biographie,drame, horreur, histoire d'amour, érotique, action, histoire, etc.
Les BDs sont une excellente forme d'apprendre le français, parce que tu comprends les mots que ne connaissent pas par le contexte et les chiffres, n'existe pas la nécessité d'utiliser le dictionnaire.
J'adore Tim tim, cette BD fait partie de mon enfance!
Chansons pour les enfants, ou non! - partie 1
Il y a une chanson très célèbre en France, elle s'appele Jean Petit danse. Elle est super mignon, la lettre est simple, elle est très utilisé pour apprendre ou pour enseigner les parties du corps. Jean danse avec son pied, sa main avec les doigts, bras, tête, apparemment rien de choquant.
Puis j'ai découvert l'origine de cette musique. Le pauvre Jean a été torturé sur la place publique au 17e siècle. Et chaque partie du corps qui est chanté dans la chanson est un os qui a été brisé.
Très bizarre! =X
Les virelangue - partie 1
"Les chaussettes de l'archiduchesse sont elles sèches, archi-sèches?"
Ce n'est pas facil? ;9
mardi 27 septembre 2011
Le ciné français - partie 1
Le fabuleux destin d'Amélie Poulain
Synopsis : Amélie, une jeune serveuse dans un bar de Montmartre, passe son temps à observer les gens et à laisser son imagination divaguer. Elle s'est fixé un but : faire le bien de ceux qui l'entourent. Elle invente alors des stratagèmes pour intervenir incognito dans leur existence.
Le chemin d'Amélie est jalonné de rencontres : Georgette, la buraliste hypocondriaque; Lucien, le commis d'épicerie ; Madeleine Wallace, la concierge portée sur le porto et les chiens empaillés ; Raymond Dufayel alias "l'homme de verre", son voisin qui ne vit qu'à travers une reproduction d'un tableau de Renoir.Cette quête du bonheur amène Amélie à faire la connaissance de Nino Quincampoix, un étrange "prince charmant". Celui-ci partage son temps entre un train fantôme et un sex-shop, et cherche à identifier un inconnu dont la photo réapparaît sans cesse dans plusieurs cabines de Photomaton.
"Les temps sont difficiles pour les rêveurs ..."
"Alors, ma chère Amélie, vous n'avez pas des os de verre. Il peut résister à des bosses de la vie. Si vous manquez pas cette chance, alors, au fil du temps, votre coeur sera tellement sec et cassant que mon squelette. Voit alors en avance, pour l'amour de Dieu."
J'aime ce film, il a été le premier film français que j'ai vu!
La France, les français et les clichés
J'adore cet petit film, il montre une liste des stéréotypes de la France et des Français vus de l'étranger.
Tu veux plus?
Qui je suis?
Salut! Je m'appelle Luana, j'ai 19 ans et je suis étuante de français. J'aime la langue française et la langue anglaise, mais ma passion est le français! J'étudie français à 1 an et demi à l'Université Fédérale de Ceará.
mardi 6 septembre 2011
Pour toi que surfe sur le net ^^
Abréviations de la net | ||
abréviation | en français | en portugais |
6né | Ciné | Cinema |
A+ | À plus | Até depois |
@+ | Até mais | |
A12C4 | À un de ces quatres | Te vejo um dia desses |
a2m1 | À demain | Até amanhã |
@2m1 | ||
ALP | À la prochaine | Até a próxima |
ASV | Âge, Sexe, Ville | Idade, sexo, cidade (Essa vem do inglês ASL – age, sex, location – que é muitíssimo usada em chats) |
auj | Aujourd’hui | Hoje |
b1sur | Bien sûr | Claro |
BCP | Beaucoup | Muito |
bi1to | Bientôt | Até já |
biz | bisous | Beijos |
bjr | Bonjour | Olá |
bsr | Bonsoir | Boa noite |
C1Blag | C’est une blague | Brincadeira / é uma piada |
cb1 | C’est bien | Isso é bom |
C cho | C’est chaud | Está quente |
Cé | C’est | Isso é |
Chu | Je suis | Eu sou |
Chui | ||
Chuis | ||
C pa 5pa | C’est pas sympa | Isso não é legal |
CPG | C’est pas grave | Sem problema / Não foi nada de mau |
d’ac | D’accord | OK |
dak | ||
DSL | Désolé | Desculpe / que pena |
EDR | Écroulé de rire | Rindo alto (Essa também vem do inglês LOL – laughing out loud) |
ENTK | En tout cas | Em todo caso |
EntouK | ||
FDS | Fin de semaine | Fim de semana |
G | J’ai | Eu tenho |
GspR b1 | J’espère bien | Espero que sim |
Je c | Je sais | Eu sei |
Je le saV | Je le savais | Eu sabia |
Jenémar | J’en ai marre | Não aguento mais |
Je t’M | Je t’aime | Te amo |
JMS | Jamais | Nunca |
JSG | Je suis génial | Estou (muito) bem |
JTM | Je t’aime | Te amo |
KDO | Cadeau | Presente |
Kan | Quand | Quando |
Kand | ||
Ke | Que | que |
Kel | Quel, Quelle | Qual |
Keske | Qu’est-ce que | (começo de uma pergunta) |
kestufou | Qu’est-ce que tu fous ? | O que raios você está fazendo? |
Ksk t’fu | ||
Ki | Qui | Quem |
Koi | Quoi | O que |
Koi29 | Quoi de neuf ? | Novidades? |
L’s tomB | Laisse tomber | Esqueça… |
Lut | Salut | Olá |
M | Merci | Obrigado |
MDR | Mort de rire | Morrendo de rir (mais uma do inglês ROFL – Rolling On the Floor Laughing) |
mr6 | Merci | obrigado |
NSP | Ne sais pas | Não sei |
Ok1 | Aucun | Nada / ninguém |
OQP | Occupé | Ocupado |
p2k | Pas de quoi | Não há de que / de nada |
parske | Parce que | Porque |
p-ê | Peut-être | Talvez |
Pkoi | Pourquoi | Por que? |
q-c q | Qu’est-ce que | O que… |
queske | ||
QDN | Quoi de neuf ? | Novidades? |
Quelques | Algum / alguns | |
qqn | Quelqu’un | Alguém |
raf | Rien à faire | Nada para fazer |
rdv | Rendez-vous | Encontro / compromisso |
RE | (Je suis de) retour, Rebonjour | Estou de volta |
ri1 | Rien | Nada |
SLT | Salut | Oi |
STP/SVP | S’il te/vous plaît | Por favor |
tabitou | T’habites où ? | Onde você mora? |
tds | tout de suite | Agora / Imediatamente |
tjs | Toujours | Sempre |
TLM | Tout le monde | Todo mundo |
vazi | Vas-y | Go |
VrMan | Vraiment | Realmente |
X | crois, croit | Acredite |
XLnt | Excellent | Excelente |
y a | Il y a | Há |
ya |
Inscription à :
Articles (Atom)